본문 바로가기
이건음악회 Talk Talk/음악회 톡톡

샤론 캄이 한국 팬들에게 남긴 메세지 - 샤론캄에게 온 편지 Sharon Kam's letter

by 음악회담당자 2011. 12. 19.

 



세계적인 클라리넷티스트 샤롬 캄에게 편지가 왔습니다. ^^
이건음악회를 찾아주신 모든 분들께 감사의 인사를 전하려고
블로그에 올려 달라며 편지를 보내왔습니다.  ^^

아!! 그녀의 심장은 도대체 얼마나 따뜻한 것인가요!
정말 사려 깊고, 매너 있고, 착한 샤론 캄!
샤론 캄이 결혼만 하지 않았더라면... 세 아이의 엄마만 아니었다면,,,
제가 샤론 캄에게..... ㅎㅎㅎ

아래에 원문 메세지와 제가 번역한 글 올려드립니다.
모두들 영어로 보시겠지만, 혹시 번역이 필요하신 분은
제가 한 발번역 -_-;; 참조 부탁드립니다.

그럼 읽으시기 전에... ㅎㅎㅎ

샤론 캄을 위해 추천 부탁드립니다. ^^





앗!! 그리고 샤론 캄님께 전달하고 싶은 메세지가 있으시면 리플로 남겨 주세요.
물론 영어면 좋고요.(사실 샤론 캄이 블로그에 자주 방문 한답니다.)
한글로 남기시면 제가 샤론에게 영작해서 전달드립니다. (전부는 아니구요 ㅠㅠ)


(샤론 캄의 편지 - 원문)

Dear Mr. Park and the entire Egon family, dear audience,


I would like to thank you all for a fantastic tour. It was perfect from all aspects- the planning, the treatment, the concert halls and the audience! I felt a very warm appreciation from each of you and this of course made it possible for me to play my best at the concerts. I thank you for this!


I have never encountered such a fascinating concept before. Giving the audiences this gift of being able to just go to a concert for free is  very impressive and unique. I hope everybody appreciates their luck in being part of such a project. I for sure do!


Hopefully I will be back in Korea very soon. Hope to see you all then!


All my love,


Yours,


Sharon Kam

(샤론 캄의 편지 - 번역)

박영주회장님, 이건가족 그리고 청중 여러분들께,


이번 환상적이었던 투어에 대해 고맙다고 모든 분들께 말하고 싶습니다.

제 22회 이건음악회는 기획이나 의전, 공연장, 그리고 청중들 까지 모든 면에서 완벽했습니다.

저는 모든 분들로 부터 굉장히 따뜻한 감사의 마음을 느꼈으며,

그것이 제가 공연에 최선을 다해 연주할 수 있도록 도와주었습니다.

이 모든 것들에 감사드립니다.

저는 이건음악회 처럼 매력적인 콘셉의 음악회를 접해보지 못했습니다.

청중들이 무료로 클래식 콘서트장에 올 수 있도록 해주는 것은 매우 인상적이었고 아주 특별했습니다.

이건음악회의 한 부분이 된 행운에 모든 사람들이 감사하기를 바랍니다.

다행스럽게도 조만간에 한국에 다시 갈 예정입니다. 그 때 뵐 수 있기를 바랍니다 . ^^

제 모든 사랑을 담아,

샤론 캄이...

->미공개 포스터 중 1개 입니다 ^^